Thiruppavai-3
Tiruppavai by Godadevi from Tamil
OngiUlagalandhaUtthaman Per Paadi
NaangallNampavaikkuChaattriNeeradinal
TheengindriNadellam ThingalMummaripeydhu
OnguPerumSennnellooduKayalugala
Poonkuvalai-p-podilPorivanduKannpaduppa
ThengathePukkirindhuSeerthaMulaiPattri
Vaanga-k-kudamNiraikkumVallallPerumPasukkal
Neengade Selvam Niraindhu-el-or emPaavaai
English Translation By Madabhushi Sridhar
Sing of the dwarf who grew to measure the Universe.
As holy bath cleanses the heart to intensify the prayer.
Three rains a month to raise the wealth of crops.
Where fishes flourish with joy in farm-waters, and
Where bees doze within the folds of white lotuses
Grown up and healthy cows in herds are ready and
Generous enough to splash the streams of milk filling the pots
Wealth unlimited greets all of us, come & join my girls.
In first Paashuram, Goda explains that the Bhagavan lives in NaaraayanaTatwa. In the second, she has shown Milky Ocean as His second Sthana and now in the third, Goda explains the ‘place’ of God in his various forms–Avataras which are called Vibhavamulu.
God never hesitates to take any form like fish, tortoise, boar, dwarf etc to help the good and end the bad. He is the best personality,Purushottama, the best of all beings.
Naaraayana in His forms as Vaamana, Raama, Krishna is very kind, under whose cover all of us can be fearless and happy.
As Goda referred to three rains in month, she was in fact, symbolically meaning: 1. Believing that she belongs to Paramaatma and no one else, 2. Trusting that except Paramaatma there is no other way, 3 Firm in her view that she does not like anything except the experiencing Him, the Paraamatma.